Thể loại | |
Độ tuổi | |
Loại | {{GeneralInfo.BookTypeName}} |
Ngôn ngữ | {{GeneralInfo.LanguagueName}} |
Hình thức | {{GeneralInfo.BookCoverTypeName}} |
Màu sắc | {{GeneralInfo.ColorName}} |
Chất liệu | {{GeneralInfo.MaterialName}} |
Phát hành | {{GeneralInfo.IssuerName}} |
NXB | {{GeneralInfo.PublisherName}} |
Tác giả | {{GeneralInfo.AuthorName}} |
Dịch giả | {{GeneralInfo.TranslatorName}} |
Phiên bản | {{GeneralInfo.IsLimitedName}} |
Kích thước | {{GeneralInfo.Size}} |
Khối lượng | {{GeneralInfo.Weight}} g |
Số trang | {{GeneralInfo.PageCount}} |
Thể loại | |
Độ tuổi | |
Loại | {{GeneralInfo.BookTypeName}} |
Ngôn ngữ | {{GeneralInfo.LanguagueName}} |
Hình thức | {{GeneralInfo.BookCoverTypeName}} |
Màu sắc | {{GeneralInfo.ColorName}} |
Chất liệu | {{GeneralInfo.MaterialName}} |
Phát hành | {{GeneralInfo.IssuerName}} |
NXB | {{GeneralInfo.PublisherName}} |
Tác giả | {{GeneralInfo.AuthorName}} |
Dịch giả | {{GeneralInfo.TranslatorName}} |
Phiên bản | {{GeneralInfo.IsLimitedName}} |
Kích thước | {{GeneralInfo.Size}} |
Khối lượng | {{GeneralInfo.Weight}} g |
Số trang | {{GeneralInfo.PageCount}} |
Trải qua chín chín 81 kiếp nạn để hoàn thiện bản thân.
Mỗi giai đoạn trong đời, bạn đều tìm thấy được nhiều cái hay ho của bộ truyện.
Lần xuất bản này, Đông A lựa chọn
bản dịch của Thụy Đình (Chu Thiên hiệu đính) do NXB Phổ thông ấn hành năm 1961 - bản được lưu truyền phổ biến và được đánh giá cao nhất hiện nay.
----
Minh, Thanh được xem là thời kỳ hoàng kim của tiểu thuyết chương hồi Trung Quốc. Trong số đó, Tây Du Ký được đánh giá là tác phẩm kết hợp nhuần nhuyễn các yếu tố “kỳ”: tức “thần kỳ” và “truyền kỳ”. Hai phương diện này hòa quyện với nhau, tạo nên tính “kỳ lạ” và “kỳ ảo” cho hành trình đi về phía Tây của năm thầy trò Đường Tam Tạng.
1. Nội dung hấp dẫn
Câu chuyện đoàn người đi thỉnh kinh hẳn không còn xa lạ, thế nhưng mỗi người lại có một cách lý giải khác nhau đối với hành trình này. Có người cho rằng năm thầy trò thực chất là năm yếu tố tạo nên thể hợp nhất bên trong một con người: thân, tâm, tình, tính, ý. Cũng có ý kiến cho rằng thầy trò Đường Tăng tượng trưng cho những hạng người khác nhau trong xã hội đương thời của Ngô Thừa Ân.
Dù Tây Du Ký có thể được hiểu theo nhiều cách, nhưng đa số đều có quan điểm thống nhất về nhân vật Tôn Ngộ Không, linh hồn của tác phẩm. Giữa cái xã hội nhiễu nhương ấy, Tôn Ngộ Không bật lên với khí phách hiên ngang, không cúi đầu trước cường quyền, dũng cảm đấu tranh cho lẽ phải và công lý. Tuy vậy, người anh hùng ấy cũng không hoàn hảo; y cũng có lúc kiêu căng, ngạo mạn, háo thắng, để đến nông nỗi bị giam cầm năm trăm năm. Sau này khi phò tá Đường Tăng đi Tây Thiên, trải qua hành trình mười vạn tám ngàn dặm ăn gió nằm sương, chín chín tám mốt kiếp nạn, y đã dần tự hoàn thiện bản thân.
Thế nhưng dù là Tề Thiên Đại Thánh hay Tôn Hành Giả, cái tâm của y vẫn vẹn nguyên chẳng đổi dời, vẫn là một cái tâm trong sáng, dám đứng lên đòi lại công đạo, không ngại vạch trần bản chất xấu xí của những kẻ quyền cao chức trọng ỷ thế quấy nhiễu dân lành, dung túng, bao che, tiếp tay cho kẻ dưới làm điều xằng bậy.
2. Ấn bản tiếng Việt
Đông A lựa chọn xuất bản bản dịch của Thụy Đình (Chu Thiên hiệu đính) do NXB Phổ thông ấn hành năm 1961 – bản được lưu truyền phổ biến và được đánh giá cao nhất hiện nay.
Trong ấn bản này, Đông A đã bổ chính một số đoạn văn, thơ; hiệu chỉnh một số chi tiết như tên họ, danh hiệu. Bên cạnh những chú thích của Thụy Đình và Chu Thiên, Đông A cũng bổ sung một số chú thích nhằm làm rõ nghĩa các từ Hán Việt, các khái niệm trong Đạo giáo, Phật giáo,…
Về phần mỹ thuật, Đông A sử dụng các tranh minh họa của một họa sĩ khuyết danh sống vào thời nhà Thanh, với hy vọng giúp quý độc giả mường tượng phần nào bức tranh huyền ảo mà Ngô Thừa Ân đã vẽ nên trong áng thiên cổ kỳ thư có một không hai này.
3. Tác phẩm đã được chuyển thể nhiều lần
Hành trình đi tìm chân kinh của thầy trò Đường Tăng chính là biểu tượng cao đẹp nhất của hành trình truy cầu chân thiện mỹ và hoàn thiện bản thân – mong ước và khát khao lớn nhất của bất cứ ai sở hữu một ý thức đúng đắn về sự tồn tại trong cõi nhân sinh. Tác phẩm đã được chuyển thể nhiều lần thành phim truyền hình, phim điện ảnh, phim hoạt hình… Mới đây, game online dựa theo tiểu thuyết này - Black Myth: Wukong (Hắc Thần Thoại: Ngộ Không) đã trở thành một trong những game ăn khách nhất mọi thời đại với 10 triệu bản được phát hành chỉ sau ba ngày ra mắt.